Madam

Anglais: Madam

Français: Madame

View details

Malgre

Anglais: Despite

Français: Malgré

View details

Manb

Anglais: Member

Français: Membre

View details

Mang

Anglais: Mango

Français: Mangue

View details

Manier

Anglais: Way

Français: Manière

View details

Manze

Anglais: Food

Français: Nourriture, Bouffe, Plat

View details

Mardi

Anglais: Tuesday

Français: Mardi

View details

Mari

Anglais: So, So much, Super

Français: Très, Super

View details

Mark

Anglais: Brand

Français: Marque

View details

Mars

Anglais: March

Français: Mars

View details

Masinn

Anglais: Machine

Français: Machine

View details

Maternel

Anglais: Maternal

Français: Maternelle

View details

Me

Anglais: But

Français: Mais

View details

Me

Anglais: May

Français: Mai

View details

Melanz

Anglais: Mix

Français: Mélange

View details

Melanze

Anglais: Mixed

Français: Mélangé

View details

Memwar

Anglais: Memory

Français: Mémoire

View details

Meni

Anglais: Menu

Français: Menu

View details

Merit

Anglais: Merit

Français: Merite

View details

Merkredi

Anglais: Wednesday

Français: Mercredi

View details

Mersi

Anglais: Thank you

Français: Merci

View details

Met

Anglais: Put

Français: Mettre

View details

Mezir

Anglais: Measure

Français: Mesure

View details

Minister

Anglais: Ministry

Français: Ministère

View details

Misie

Anglais: Mister

Français: Monsieur

View details

Montan

Anglais: Amount

Français: Montant

View details

Moris

Anglais: Mauritius

Français: Maurice

View details

Morisien

Anglais: Mauritian

Français: Mauricien

View details

Morisienn

Anglais: Mauritian (feminine)

Français: Mauricienne

View details

Mwa

Anglais: Me

Français: Moi

View details

Il manque un mot? Vous avez un doute? Demandez-nous sur Messenger ou par Mail!

5 Astuces pour Mieux Ecrire le Kreol Morisien

 Alors qu'à  un moment, ce n'était pas très bien vu de parler le kreol dans certains milieux, aujourd'hui c'est tendance, c'est hype, ça fait vendre. Pourquoi? Tout simplement parce qu'on attache plus de valeur à notre culture. On s'est rendu compte que notre kreol est unique, comme notre sega ou notre cuisine. 

Ceci, les marketeurs l'ont bien compris. Il est de plus en plus courant de voir les campagnes publicitaires s'appuyer sur notre héritage en utilisant le kreol. (Nou lil nou radio, nou ti labitid, minn nou pei, marideal, bazar.mu…)

Malheureusement, faute de pratique ou d'enseignement théorique, nous ne maîtrisons pas forcément la bonne orthographe de notre cher kreol. Nous avons tous tendance à écrire les mots de façon "française" car nous y sommes habitués.

Or, le kreol s'écrit et se lit phonétiquement, ce qui veut dire que toutes les lettres se prononcent: donc pas de double lettre, pas de s ou de x rattachés à la fin. 
Exemples :
• Allé va s'écrire ale et non pas alle.
• Nous va s'écrire nou
• Dans va s'écrire dan
• Banc va s'écrire ban

Si vous n'avez pas votre diksioner officiel à portée de main, voici 6 astuces qui vous permettront d'écrire correctement le kreol morisien.

Lire la suite