A

Anglais: To

Français: A

View details

Abandone

Anglais: Abandoned

Français: Abandonné

View details

Abat

Anglais: Tear down

Français: Abattre

View details

Abaz

Anglais: Based

Français: A base

View details

Abazour / labazour

Anglais: Lampshade

Français: Abat jour

View details

Abazourdi

Anglais: Stunned

Français: Abasourdi

View details

Abdike

Anglais: Abdicate

Français: Abdiquer

View details

Abdike

Anglais: Abdicate

Français: Abdiquer

View details

Abdomenn

Anglais: Abdomen

Français: Abdomen

View details

Abdominal

Anglais: Abdominal

Français: Abdominale

View details

Abe

Anglais: Well!

Français: Eh ben !

View details

Abese

Anglais: To lower

Français: Abaisser

View details

Abey

Anglais: Bee

Français: Abeille

View details

Abi

Anglais: Abuse

Français: Abus

View details

Abil

Anglais: Skillful

Français: Habile

View details

Abime

Anglais: Damaged

Français: Abimé

View details

Abit

Anglais: Reside

Français: Habite

View details

Abitan

Anglais: Inhabitant

Français: Habitant

View details

Abite

Anglais: Resided

Français: Habité

View details

Abitie

Anglais: Used to

Français: Habitué

View details

Il manque un mot? Vous avez un doute? Demandez-nous sur Messenger ou par Mail!

5 Astuces pour Mieux Ecrire le Kreol Morisien

 Alors qu'à  un moment, ce n'était pas très bien vu de parler le kreol dans certains milieux, aujourd'hui c'est tendance, c'est hype, ça fait vendre. Pourquoi? Tout simplement parce qu'on attache plus de valeur à notre culture. On s'est rendu compte que notre kreol est unique, comme notre sega ou notre cuisine. 

Ceci, les marketeurs l'ont bien compris. Il est de plus en plus courant de voir les campagnes publicitaires s'appuyer sur notre héritage en utilisant le kreol. (Nou lil nou radio, nou ti labitid, minn nou pei, marideal, bazar.mu…)

Malheureusement, faute de pratique ou d'enseignement théorique, nous ne maîtrisons pas forcément la bonne orthographe de notre cher kreol. Nous avons tous tendance à écrire les mots de façon "française" car nous y sommes habitués.

Or, le kreol s'écrit et se lit phonétiquement, ce qui veut dire que toutes les lettres se prononcent: donc pas de double lettre, pas de s ou de x rattachés à la fin. 
Exemples :
• Allé va s'écrire ale et non pas alle.
• Nous va s'écrire nou
• Dans va s'écrire dan
• Banc va s'écrire ban

Si vous n'avez pas votre diksioner officiel à portée de main, voici 6 astuces qui vous permettront d'écrire correctement le kreol morisien.

Lire la suite